Коли ти вже нарешті наговоришся: або як перетворити жіночий «недолік» на потужний інструмент вивчення мови?

Коли ти вже нарешті наговоришся: або як перетворити жіночий «недолік» на потужний інструмент вивчення мови?
Коли ти вже нарешті наговоришся: або як перетворити жіночий «недолік» на потужний інструмент вивчення мови?

Про те, що ми – чоловіки і жінки – різні відомо усім, навіть дітям. В цьому переконуємося тоді, коли п’ятирічна дівчинка в садочку говорить хлопчику, який впав і сильно вдарився: «Не плач, ти ж мужчина!», – виголошуючи це настільки переконливо, і з таким серйозним виглядом, що, здається, й вона вже добре розуміється на тому, про що говорить.



Про відмінність між чоловіком і жінкою написано чимало книжок різного спрямування, оспівано мільярди пісень, про непрості взаємостосунки знято сотні фільмів. І взагалі, тема: чоловік і жінка – одвічна, завжди цікава і актуальна. З однієї сторони – повністю розкрита і добре досліджена, з іншої – все ж таки не відома й незвідана, як дно Тихого океану.

Наші буденні спостереження  вказують на те, що в жінок потреба в спілкуванні в кілька разів більша, аніж у чоловіків. Вважається, що жінки багато говорять. В цьому не важко переконатися – зробіть невеликий експеримент: вийдіть на вулицю і зверніть увагу на те, скільки жінок розмовляють по мобільному, а скільки – чоловіків. Співвідношення 1:5 на користь жінок, чи не так? Проїдьтеся громадським транспортом своїм улюбленим маршрутом. Не здивовані? Правда, і тут звідусіль чуються жіночі голоси; чоловіки ж, в основному, мовчазні й ведуть себе тихо і стримано. Уявіть, що вам по дорозі з роботи необхідно зайти ще в найближчий супермаркет, і там – все передбачуванно: жіночки радять одна одній кращу продукцію, дістають продавців з питаннями, коли привезли товар, поміж цим ще й встигають обмінятись думками щодо останніх новин про особисте життя Олега Винника. Боронь Боже, вам цього насиченого на події дня ще посковзнутись чи відчути себе зле через проблеми з тиском. Краще викличте лікаря додому. Не здумайте, заходити у лікарню: там жіноча гільдія одразу біля кабінету діагноз поставить, результати аналізів передбачить і ліки пропише. Мабуть, за кордоном, не дарма сімейні лікарі приходять до хворого додому – таким чином бережуть здоров’я пацієнта і суттєво знижують рівень стресу.

Нарешті цей складний  робочий день, доповнений експериментом, закінчився і ви приходите додому, а там – кохана дружина на зв’язку водночас в Скайпі і по мобільному. І у вас постає єдине просте запитання: «Коли ти вже нарешті наговоришся?..»

Відповідь – одна: «Ніколи, така жіноча природа». Якщо взяти до уваги ще й той факт, що в середньому словниковий запас жінки становить 10 – 12 тисяч слів в день, а в чоловіків 4-5 тисяч. Беззаперечно, це в котре підтверджує те, що чоловіки небагатослівні. І процес їхнього спілкування більш націлений на результат, а не на сам процес. Тому чоловіки й гадки не мають, як нову сукню можна описувати годину. В їхньому розумінні вона гарна, червона, довга.

За статистикою 74 % жінок, що працюють і 98% домогосподарок називають небажання спілкуватися (особливо наприкінці робочого дня) однією з багатьох причин розлучень.

Ви вже не раз замислювались, як би то в правильному руслі використати «недолік» своєї дружини: відправити замість себе на конференцію, переговори чи запропонувати провести семінар? Повірте, при великому бажанні вона впорається, хоча й не буде в захваті від запропонованого. А як вам ідея, щоб застосувати талант своєї дружини з метою вивчення іноземної мови? Адже, саме тут навик говоріння відіграє чи не найважливішу роль. Зрештою, навіщо ми вчимо мову? Основна з причин: для того, щоб могти нею вільно спілкуватися на будь-які теми. Отже, варто знайти співрозмовника, а якщо точніше – співрозмовницю. Зрозуміло, перший варіант – вивчення мови з чоловіком, навіть не обговорюється. Й не будемо розводити полеміку щодо «за» і «проти».

Далі, хотілося б, щоб мова, яку чутиме ваша дружина, була «справжньої», «живою». Отже, шукаємо – носія мови (тобто носійку). При цьому варто врахувати ще й інтереси своєї благовірної. І справді, навіть рідною мовою хочеться спілкуватись з тією людиною, яка розділяє ваші погляди, переконання, яка має спільне  з вами бачення щодо тих, чи інших обставин в житті, або, зрештою, вас поєднує спільне захоплення, хобі чи професія. Отже, якщо ваша дружина має здібності  до дизайну (не важливо в якій області: одягу, інтер’єру, ландшафту  чи виготовлення звичайнісіньких душевних дрібниць своїми руками) – знайдіть їй людину, яка підтримує її захоплення. Якщо ваша дружина багато часу приділяє своїй професії (вчителя, психолога, маркетолога, спеціаліста з продаж і т.д. і тому подібне) познайомте її з фахівцем (звісно з жінкою), який займається тією ж справою. Обмін досвідом, стратегіями й методами роботи підуть їй тільки на користь, й заодно це допоможе підвищити професійний рівень, свого роду – підвищення кваліфікації. Тільки тут вже правила встановлюєте ви (або дружина): спілкуєтесь, коли вам зручно і вчите саме те, що вам цікаво і потрібно в даний момент, а не те, що нав’язується керівником «зверху».

Якщо ваша дружина на даний час знаходиться у декретній відпустці – не засмучуйтеся! У світі мільйони матусь, котрі прагнуть поділитися своїми враженнями про те, як змінилось їхнє життя після народження дитини. Повірте, їм буде про що поспілкуватись: від теми «безсонних ночей» до «перших зубів» малюка. І якщо, навіть, рівень володіння іноземною мовою вашої дружини не настільки високий – ви будете вражені, але вони зможуть порозумітися, адже для жінок існує безліч тем, де вони зможуть повністю відчути ситуацію, підтримати і зрозуміти іншу жінку, навіть без лишніх слів!

У випадку, якщо ваша половинка вже добре володіє англійською й спілкуванням з англійками чи американками її вже не зацікавиш, є інші варіанти: запропонуйте їй вивчати французьку, італійську, іспанську, чи, навіть, японську.

Адже, і справді, знанням однієї іноземної мови сьогодні нікого вже не здивуєш! Нашим жінкам є чому повчитись у француженок: від питань стилю й облаштування власного житла, приготування страв високої кухні до вирішення буденних проблем. За темпераментом українки схожі до італійок та іспанок – менталітет сонячних країн дає про себе знати! Хіба вам не цікаво: хто кого переговорить? Або ж навпаки – чому б не дізнатись  щось нове про Японію? Нам так мало відомо про її справжнє життя.  Як жінки витримують такі ритми, чи відповідають стереотипам, чи дотримуються традицій в країні, де сходить сонце? Однозначно, результат подібного спілкування буде надзвичайно корисним!

Подумайте добре! Розвантажте свої слухові центри й звільніть себе від простої балаканини! Хоча, доведеться наперед змиритись з тим фактом, що ваша дружина неодмінно захоче поділитись з вами враженнями від спілкування з іноземками! Та хіба це погано? Краще слухати про те, як працюють жінки в Японії, які спеціальності обирають, аніж те, яку гарну посуду купила коліжанка. Чи не так? Вирішувати вам!